Preghiamo di comunicare al momento dell’ordinazione allergie od intolleranze. / Teilen Sie uns bitte bei Bestellung, Allergien oder Unverträglichkeiten mit. / Please inform us, when ordering in case of allergies or intolerances.
26.07.2024
Eat the Best, forget the Rest…. (cit. Massimo Vidoni – Truffle Man Dubai)
La Focaccia “Saporé di Renato Bosco” – Treccia di Mozzarella, Prosciutto Crudo di Sauris / Focaccia mit Mozzarella, Roher Schinken aus Sauris / Focaccia with Mozzarella Cheese, Sauris Prosciutto Ham /// 20
Tartare di Manzo Scottona, Tuorlo d’ Uovo Marinato, Parmigiano, Nocciole Tostate / Tatar vom Scottona Rind, Marinierter Eidotter, Parmesan, Geröstete Haselnüsse / Scottona Beef Tartare, Marinated Eggyolk, Parmesan Cheese, Toasted Hazelnuts /// 24
Con aggiunta di Tartufo Nero / Mit Schwarzem Sommertrüffel / With Black Summer Truffle /// 30
Gnocchetti Sardi Gerardo di Nola al Sugo di Polpo, Lime, Coriandolo e Datterino Variegato / Sardische Gnocchetti Oktopusragoût, Limette, Koriander und Datterino Tomaten / Gnocchetti Sardi on Octopus Ragout, Lime, Coriander and Datterino Tomatoes /// 22
Sella di Agnello al Timo su Pavé di Patate e Porri, Pak Choy Scottati / Thymian Lammrücken auf Kartoffel- und Lauchterrine, Angebratener Pak Choy / Thyme Scented Saddle of Lamb on Potato and Leeks Terrine, Sautéed Pak Choy /// 36
Con aggiunta di Tartufo Nero / Mit Schwarzem Sommertrüffel / With Black Summer Truffle /// 45
Tomahawk di Manzo Dry-Aged kg 1 Flli Ballardini alla Brace, Contorni per 2 PP. / Dry Aged Tomahawk 1 Kg, vom Holzkohleofen, mit Beilagen, für 2 PP. / Charcoal Grilled Dry Aged Beef Tomahawk 1 kg Ballardini Bros Selection and Sides, for 2 PP. /// 120 for 2 PP.
***
Mousse di Pesca Gialla, Sorbetto Tuttifrutti e Zenzero / Gelbes Pfirsichmousse, Tuttifrutti- und Ingwersorbet / Yellow Peach Mousse, Tuttifrutti and Ginger Sorbet /// 15
Misticanza con Fiori, Erbe e Radici, Dressing al Lampone, Chips Croccanti / Blattsalat mit Blumen und Wurzeln, Himbeerdressing, Knusprige Chips / Mixed Salad with Flowers, Herbs and Roots, Raspberry Dressing, Crunchy Chips /// 18
Gamberi Scottati in Salsa Cocktail / Angebratene Garnelen auf Cocktail Sauce / Flashed Prawns on Cocktail Sauce /// 18
Salmerino Marinato alla Rapa Rossa, Daykon, Mela Verde, Passion Fruit / Rote Bete Marinierter Saibling, Daykon, Grüne Äpfel, Passions Frucht / Beetroot marinated Arctic Char, Daykon, Green Apple, Passion Fruit /// 18
Lumache alla Bourguignonne / Weinbergschnecken à la Bourguignonne / Escargots á la Bourguignonne /// 19
Lasagnetta Gratinata ai Finferli, Vezzena e Tartufo Nero Estivo / Gratinierte Lasagna mit Pfifferlingen, Vezzena-Käse und Schwarzem Sommertrüffel / Lasagna with Chanterelle Mushrooms, Vezzena Cheese au Gratin with Black Summer Truffel /// 22
Spaghettini Gerardo di Nola, Pane, Burro, Alici e Gamberi Marinati / Spaghettini mit Brot, Butter, Sardellen und Shrimps / Spaghettini with Bread, Butter, Anchovies and Shrimps /// 22
Risotto alla Pescatora …a Modo nostro (20 Min.) / Risotto mit Meeresfrüchten… nach unserer Art (20 Min.) / Risotto with Seafood…Our Style (20 Min.) /// 22
La “Nostra” Parmigiana di Pesto al Basilico / “Unsere” Auberginen-Parmigiana mit Basilikumpesto / “Our” Eggplant Parmigiana with Basil Pesto /// 24
Entrecôte di Manzo alla Brace 250 gr, ed i Suoi Contorni / Rindsentrecôte vom Holzkohleofen 250 Gr, mit Beilagen / Charcoal Grilled Sirloin Steak 250 Gr, with Sides /// 32
Pesce Secondo il Mercato, Variazione di Zucchine, Capperi / Fisch nach dem Markt, Zucchini, Kapern / Daily Market Fish, Zucchini, Capers /// 32
Selezione di Formaggi Piccola – Grande / Käseselektion Klein – Groß / Cheese Selection Small – Large /// 18 – 26
Pomodori Vesuviani e Avocado / Tomaten und Avocado / Tomatoes and Avocado /// 8
Sfoglie di Patate Croccanti con Maionese al Rosmarino / Knusprige Kartoffelblätter mit Rosmarin-Mayo / Crunchy Potato Leaves, Rosemary Mayo /// 8
Granita alle Fragole e Zenzero, Spuma alle Mandorle / Erdbeer- und Ingwer-Granita, Mandelschaum / Strawberry and Ginger Granita, Almond Foam /// 13
Créme Brûlée al Grand Marnier, Sorbetto al Cassis / Grand Marnier Crème Brûlée, Cassis-Sorbet/ Grand Marnier Crème Brûlée, Cassis Sorbet /// 14
Selezione di Sorbetti di Casa, Salse e Frutti / Hausgemachte Sorbets, Sausen und Früchte / Home Made Sorbets, Sauces and Fruits /// 14
Cioccolato Colante, Gelato al Mascarpone, Salsa Mou / Warmes Schokoladentörtchen, Mascarponeeis, Toffeesauce / Chocolate Lava Cake, Mascarpone Ice Cream, Toffee Sauce /// 16
Cantucci e Vino Dolce / Cantucci-Kekse und Süsswein /Cantucci Cookies and Sweet Wine /// 15
Selezione di Formaggi Piccola / Grande / Kleine / Grosse Käseselektion / Small / Large Cheese Selection /// 18 / 26
Coperto / Cover Charge / Gedeck /// 3 P.P.
Athesis Rosé Brut – Kettmeir /// 13
Prosecco di Valdobbiadene ‘23 – Cà dei Zago /// 8
Pinot Bianco 25. ‘19 – Tenuta Dornach // 13
Chardonnay Gaun ’22 – Alois Lageder // 10
Nosiola Fontanasanta ’20 – Agricola Foradori // 12
Sankt Anna ’20- In der Eben (Schiava – Vernatsch) // 10
Lagrein RF ‘21 – Roberto Ferrari // 11
Merlot Magico ’23 – Fabio Ferracane // 8
Langhe Nebbiolo ‘22 – Ferdinando Principiano // 9
Aruna ’20 – Cantina Kurtatsch // 15
Augustiner Hell // 6
Felsenkeller Forst // 6
Birra Analcolica 0,3 // 4
Milano – Torino (Bitter & Vermouth) // 11
Gin Tonic // 15
Acqua PLOSE lt 0,75 Nat – Gas // 6